月光 - 鬼束ちひろ

2012011612:38

月光 - 鬼束ちひろ 

無意中在YOUTUBE上發現了這首歌....驚為天人...

第一次聽到這首歌的時候... 她的第一句就吸引我了…

不懂日語, 只會歌中那幾句英文....加上音樂, 直覺就是"控訴"

整個感覺就是無比的震撼…就被我列為心靈極品音樂

這首是日劇「圈套」的片尾曲,同時也是一首具有屬靈義涵的的歌曲




 

有人說這首是諾斯底主義..

我們來參考维基百科的解釋是這樣滴:

更多的神祇從獨一個體「流出」。流出的神祇會漸次的遠離獨一個體­,

帶有不穩定的神祇性質;人類的墮落是在獨一個體內發生的事件,

而非因人類的行為。人類的墮落是因蘇菲亞

(Sophia,希臘文­原文即「智慧」的意思)

從人類體內流出所造成的.....

並、日劇「圈套」描寫現實的電磁武器犯罪和政府集團心靈控制。

吼~地球人各位!一起撲滅電磁武器犯罪ba!

「人間不是為此且誕生在­這個世上的」

(整個情緒也不知道在投入個什麼勁說XD....



 
能觸動人心的音樂不可多得...

我相信..不管經過多少年..

或在人生歷練後對自我個體的思想階段

每每再聽感觸都深沉....

都會讓你我內心本來以為平靜的湖面        再度­濺起水花

心中的糾結感受更盛...敲擊著你蒙塵的自我  憾動最深處的靈魂




感覺好想跟上帝懺悔喔  ^^ (不是教徒也很有fu喔)

真的聽到頭皮都發麻了 God!!Goooooooooooood!!!!

我要哭了,不管隔幾年再聽~都一樣感動!!







P.S : 找到了一個日文、中文、羅馬拼音三個語言綜合版的歌詞PO上來給大家..(夠貼心了ba  ^^)
 


 
    月    光

作詞:鬼束ちひろ 作曲:鬼束ちひろ 編曲:羽毛田丈史

I am god's child
この腐敗した世界に墮とされた
How do I live on such a field?
こんなもののために生まれたんじゃない

突風に埋もれる足取り 倒れそうになるのを
この鎖が 許さない
心を開け渡したままで
貴方の感覺だけが散らばって
私はまだ上手に 片付けられずに

I am god's child
この腐敗した世界に墮とされた
How do I live on such a field?
こんなもののために生まれたんじゃない

理由をもっと 喋りつづけて
私が眠れるまで 效かない藥ばかり
ころがってるけど ここにこえもないのに
一体何を信じらば

I am god's child
哀しい音は 背中に爪跡を付けて
I can't hang out this world
こんな思いじゃどこにも居場所なんて無い

不偷快に冷たい 壁とか
次はどれに 弱さを許す
おわりになど手を伸ばさないで
貴なら救い出して私を
せいじゃくから 時間は痛みを 加速させて行く

I am god's child
この腐敗した世界に墮とされた
How do I live on such a field?
こんなもののために生まれたんじゃない

I am god's child
哀しい音は 背中に爪跡を付けて
I can't hang out this world
こんな思いじゃどこにも居場所なんて無い

How do I live on such a field

I am GOD'S CHILD (私(あたし)は神(かみ)の子供(こども))
この腐敗(ふはい)した世界(せかい)に堕(お)とされた

How do I live on such a field?
(こんな場所(ばしょ)でどうやって生(い)きろと言(い)うの?)
こんなもののために生(う)まれたんじゃない

突風(とっぷう)に埋(う)もれる足取(あしど)り
倒(たお)れそうになるのを
この鎖(くさり)が 許(ゆる)さない

心(こころ)を開(あ)け渡(わた)したままで
貴方(あなた)の感覚(かんかく)だけが散(ち)らばって
私(あたし)はまだ上手(じょうず)に 片付(かたづ)けられずに

I am GOD'S CHILD
この腐敗(ふはい)した世界(せかい)に堕(お)とされた
How do I live on such a field?
こんなもののために生(う)まれたんじゃない

「理由(りゆう)」をもっと喋(しゃべ)り続(つづ)けて
私(あたし)が眠(ねむ)れるまで

効(き)かない薬(くすり)ばかり転(ころ)がってるけど
ここに声(こえ)もないのに
一体(いったい)何(なに)を信(しん)じれば?

I am GOD'S CHILD (私(あたし)は神(かみ)の子供(こども))
哀(かな)しい音(おと)は背中(せなか)に爪跡(つめあと)を付(つ)けて

I can't hang out this world
(この世界(せかい)を掲(かか)げる事(こと)など出来(でき)ない)
こんな思(おも)いじゃ
どこにも居場所(いばしょ)なんて無(な)い

不愉快(ふゆかい)に冷(つめ)たい壁(かべ)とか
次(つぎ)はどれに弱(よわ)さを許(ゆる)す?

最後(おわり)になど手(て)を伸(の)ばさないで
貴方(あなた)なら救(すく)い出(だ)して

私(あたし)を 静寂(せいじゃく)から
時間(じかん)は痛(いた)みを 加速(かそく)させて行(い)く

I am GOD'S CHILD
この腐敗(ふはい)した世界(せかい)に堕(お)とされた
How do I live on such a field?
こんなもののために生(う)まれたんじゃない

I am GOD'S CHILD
哀(かな)しい音(おと)は背中(せなか)に爪跡(つめあと)を付(つ)けて
I can't hang out this world
こんな思(おも)いじゃ
どこにも居場所(いばしょ)なんて無(な)い

How do I live on such a field?

(羅馬拼音)

Gekkou

I am GOD'S CHILD
kono fuhai *****a sekai ni otosareta
How do I live on such a field
konna mono no tame ni umaretanjanai

toppuu ni umoreru ashidori
taoresou ni naru no wo
kono kusari ga yurusanai
kokoro wo akewata*****a mama de
anata no kankaku dake ga chirabatte
watashi wa mada jouzu ni katazukerarezu ni

I am GOD'S CHILD
kono fuhai *****a sekai ni otosareta
How do I live on such a field
konna mono no tame ni umaretanjanai

"riyuu" wo motto shaberitsuzukete
watashi ga nemureru made
kikanai kusuri bakari korogatteru kedo
koko ni koe mo nai noni
ittai nani wo shinjireba?

I am GOD'S CHILD
kanashii oto wa senaka ni tsumeato wo tsukete
I can't hang out this world
konna omoi ja doko nimo ibasho nante nai

fuyukai ni tsumetai kabe toka
tsugi wa dore ni yowasa wo yurusu
owari ni nado te wo nobasanaide
anata nara sukuida*****e
watashi wo seijaku kara
jikan wa itami wo kasoku saseteyuku

I am GOD'S CHILD
kono fuhai *****a sekai ni otosareta
How do I live on such a field
konna mono no tame ni umaretanjanai

I am GOD'S CHILD
kanashii oto wa senaka ni tsumeato wo tsukete
I can't hang out this world
konna omoi ja doko nimo ibasho nante nai

by Onitsuka Chihiro

(中文翻譯)

I am GOD'S CHILD(我是神的兒女)
墮落在這個已腐敗的世界裡
How do I live on such a field?(我要如何在這樣的地方生存?)
不是為了如此而誕生在這個世上的

埋沒在強風中的步伐
儘管就快不支倒下
但這個枷鎖 卻不允許

將心敞開交付於你
唯獨你的感覺卻還散亂著
我卻還無法將它 好好整理

I am GOD'S CHILD
墮落在這個已腐敗的世界裡
How do I live on such a field?
不是為了如此而誕生在這個世上的
繼續訴說你更多的「理由」
直到我入睡為止

雖然遍地都是無效的藥
這裡卻連聲音也沒有
那到底要相信什麼呢?

I am GOD'S CHILD(我是神的兒女)
悲傷的聲音在背後留下爪痕
I can't hang out this world(我無法承受這世界)
這樣的回憶
到哪兒都無棲身之處

令人不悅的冰冷牆壁等等
接下來要對哪一個示弱呢

別在最後伸出援手
是你的話請將我拯救而出

將我 從寂靜中救出

時間讓痛楚加速前去
I am GOD'S CHILD
墮落在這個已腐敗的世界裡
How do I live on such a field?
不是為了如此而誕生在這個世上的

I am GOD'S CHILD
悲傷的聲音在背後留下爪痕
I can't hang out this world
這樣的回憶
到哪兒都無棲身之處

 


  •   Tacoyen 於 2012-01-18 02:43 6F
  • 好個死裡逃生阿......大難不死必有後福!! 呵呵~

  • 版主於 2012-01-18 09:04 回覆
    黑啊~昨日的死去今日又重生

    為追求『幸福』這迷人的小玩意兒繼續向前飛行囉~~ 哈哈哈

     

     

     

  •   lydiayy 於 2012-01-17 21:16 5F
  •  

    簡單=幸福....渴得而不可得
  • 版主於 2012-01-17 23:23 回覆
    很不幸的是。 。 。

    我們發現對心靈要求的層次越深或廣的

    追逐簡單的幸福   腳步越是困難

    慾望  要的越多  越不明白幸福的所在 。 。 。 



     

  •   Imagenation 於 2012-01-17 17:25 4F
  • 好聽的歌吶
  • 版主於 2012-01-17 17:35 回覆
     很開心您會喜歡喔

  •   Tacoyen 於 2012-01-17 03:54 3F
  • 鬼束千尋  這首很好聽~
    好聽的歌~前奏就殺死人了......
  • 版主於 2012-01-17 16:10 回覆
     你才知道....我第一次就被這首歌...狠狠的殺死....

    後來才又死裡逃生過來....堅持要將這首歌po出來給大家一起欣賞...

    好聽要死的歌...也是開心的分享囉  

     

  •   我要打十個 於 2012-01-17 00:04 2F
  • 企鵝描述的真是好  這首我剛聽到也是很驚訝 我很少聽日文歌的都認為這首很值得
    收藏...我想我會用無話可說的好來形容這一首 尤其這歌詞寫的真的很優 應該寫到很多樂迷的心裡了吧....
     

     

  • 版主於 2012-01-17 00:20 回覆
    最讓我開心跟訝異的是...這首歌作詞作曲都是鬼束ちひろ自己來的耶 


    真的是好厲害的才女~~後面會再陸續介紹她的好歌喔

     


  •    (悄悄話) 1F
  • <悄悄話留言,不公開>